• 3 هفته پیش

  • 5

  • 01:22:45

فصل سوم | شماره نه | نازنین متین‌نیا

پادکست دیپلوپیا | DIPLOPIA.PODCAST
0
توضیحات
با نازنین متین‌نیا که روزنامه‌نگار است ومربی شنا از لحظه‌ای که جهان به دو نیم می‌شود حرف زدیم؛ پیش از درد، و پس از آن. گفت‌وگویی درباره‌ی معنا در میانه‌ی بی‌معنایی، و نوری که درست وقتی خاموشی را پذیرفته‌ای، از شکافی ناپیدا می‌تابد|رضا فضل اله نژاد پادکست دیپلوپیا را با همکاری آزاده مالکی تهیه و تولید می‌کند|داستان کپی‌رایت در ایران تبدیل به یه گره کور شده، مثل خیلی از چیزهای دیگه‌مون. سال‌هاست اکثر ناشران و مترجمان دارن تو یه فضای آشفته کار می‌کنن، بدون قانونی شفاف برای رعایت حقوق نویسنده‌ها. پنج سال پیش، یه ناشر نوپا به اسم نشر برج پا به این میدان گذاشت و تصمیم گرفت بازی رو عوض کنه. چطور؟ با یه شعار ساده و پرمعنا: «برجی برای هم‌زبانی». برج از همون اول گفت: ما کتاب‌های خارجی رو فقط با اجازه رسمی صاحب اثر و ناشر اصلی منتشر می‌کنیم. این یعنی یه پل محکم بین فرهنگ‌ها و زبان‌های دنیا.نشر برج فقط به ترجمه‌ی کتاب‌های مطرح و تأثیرگذار مثل «دراکولا» یا «آیشمن در اورشلیم» و «نردبان یعقوب» بسنده نکرده. اونا سراغ نویسندگان ناشناخته خارجی هم رفتن، مثل یی‌یون لی و سِرای شاهینر یا حتی آثاری مثل «مزاح بی‌پایان» و «ایستا و پویا» که کمتر ناشری جرأتش رو داره. تو بخش ادبیات فارسی هم یه جای ویژه باز کردن: از رمان‌های جذاب نویسنده‌های جوون بگیر تا آثار غیرداستانی مثل زندگی‌نامه ابراهیم گلستان، گفت‌وگوهای روشنگر با بهرام بیضایی و سروش حبیبی، یا جستارهای «آفتاب‌گرفتگی» که هر کدوم یه دنیا حرف تازه دارن. انتخاب‌های جسورانه، کیفیت بالای ترجمه‌ها، و طراحی‌های حساب‌شده‌ی کتاب‌هاشون باعث شده تو همین چند سال، برج یه اسم معتبر تو کتابفروشی‌های ایران بشهنشر برج حامی وهمراه این شماره از دیپلوپیاست|عکس کاور از آزاده مالکی|صفحه اینستاگرامکانال تلگراماپل پادکستشنوتوتهران‌پادکستاسپاتیفایوبسایت نشر برج

با صدای

رده سنی
محتوای تمیز
تگ ها
shenoto-ads
shenoto-ads