• 1 روز پیش

  • 9

  • 03:24

شهریار | آغیز یئمیشی

شهریار (محمد حسین بهجت تبریزی)
0
توضیحات

▨ نام شعر: آغیز یئمیشی 

▨ شاعر: استاد شهریار

▨ با صدای: استاد شهریار

▨ پالایش و تنظیم: شهروز

ــــــــــــــــــ

بیر گون آغیز قالی بوش؛ بیر گون دُولی داد اولی

گون وارکی هئچ زاد اولماز، گون وارکی هر زاد اولی


بختین دورا باخارسان یادلار قوهوم قارداشدی

آمما بختین یاتاندا قوهوم قارداش یاد اولی


چالیش آدین گلنده رحمت اوخونسون سنه

دونیادا سندن قالان آخیردا بیر آد اولی


گُوردون ایشین اَگیلدی دورما ،اَکیل،گؤزدَن ایت

دوستون گؤره ر داریخار دوشمن گؤره ر شاد اولی

* * *

ترجمه شعر به فارسی:


روزی می‌شود که دهان خالی می‌ماند؛ و روزی مملو از مزه‌های گوناگون است.

روزی می‌شود که چیزی یافت نمی‌شود، و روزی می‌شود که همه چیز موجود است.


اگر بخت با تو باشد می‌بینی که بیگانگان مثل خویش و برادر می‌شوند.

ولی گاهی که بخت با تو یار نیست، خویش و برادر با تو بیگانه می‌شوند.


تلاش کن زمانی که نامت برده می‌شود، برایت رحمت در خواست گردد

چرا که آنچه از تو در دنیا باقی می‌ماند، سرانجام تنها نام نیکوست.


اگر دیدی کارت به نتیجه نرسید، نایست و زود از مقابل چشم‌ها دور شو!

که در این حالت دوستت دلگیر می‌شود، و دشمنت از این وضع شاد می‌گردد

 سیّد محمّدحسین بهجت تبریزی متخلص به شهریار


با صدای
شهریار
سیّد محمّدحسین بهجت تبریزی
دسته بندی‌ها

رده سنی
محتوای تمیز
shenoto-ads
shenoto-ads