کمتر کتابی در تاریخ فرهنگ بشری، به اندازۀ کلیله و دمنه در سرتاسر جهان پخش شده است. فرانکلین اجرتون میگوید فقط کتاب مقدس در این زمینه از کلیله و دمنه پیشی میگیرد. ترجمۀ جدیدی از این کتاب به انگلیسی بهانهای است برای سیر و سیاحتی دوباره در داستانهای تودرتوی این کتاب. داستانهایی که در آنها ماجراهایی که میان حیوانات مختلف رخ میدهد، میدانی برای بروز فضایل، مصالح، اخلاق و قدرت ایجاد میکند و گاهی چنان عملگرایانه میشود که پهلو به پهلوی ماکیاولی میزند.
👤نویسنده: کوین بلنکنشیپ
🖋مترجم: محمدابراهیم باسط
🎙گوینده: مهدی صفری
📄منبع مقاله: ایان
📑منبع ترجمه: وبسایت ترجمان
📻نسخه صوتی: رادیو ریرا
اولین نفر کامنت بزار
ابطالگری پوپری، با همۀ سادگی دلپذیرش، بهسرعت...
تحقیقی تازه نشان میدهد والدین، در سال اول تو...
چه میشود که زنی با سه بچۀ کوچک، تصمیم میگیر...
رواقیگری در سالهای اخیر بهطرز چشمگیری احیا...
آیا در روزگاری که دانشآموزان و دانشجویان بیش...
در زمانهای که جایگاه فرهنگی رمان متزلزل شده ...
فروید عزاداری را فرایندی میداند که منجر به ا...
شرکتهای چندملیتی همیشه متهم بودهاند که برای...
امروزه میزان موفقیت یک پژوهشگر، تا حد زیادی، ...
تمامی حقوق این وبسایت متعلق به شنوتو است