• 1 ساعت پیش

  • 0

  • 07:00

درس هفتاد و چهارم --- بیان آرزو و حسرت با Wish

آموزش زبان انگلیسی ---- سطح سه
0
توضیحات

سلام به همهٔ رؤیاپردازان و متفکران من! آیا تا به حال آرزو کرده‌اید که ای کاش چیزی متفاوت بود؟ یا افسوس خورده‌اید که کاری را انجام داده‌اید یا نداده‌اید؟ امروز می‌خواهیم یاد بگیریم چطور این آرزوها و افسوس‌های عمیق را به انگلیسی بیان کنیم!



🟢 بخش اول: دو دنیای متفاوت - آرزو برای حال، افسوس برای گذشته ⏳

 فعل جادویی "wish" دو کاربرد اصلی دارد:

۱. برای حال: آرزو کردن برای چیزی که اکنون متفاوت است

۲. برای گذشته: افسوس خوردن برای چیزی که قبلاً اتفاق افتاده یا نیفتاده

بخش دوم: آرزو برای حال - ای کاش الان... ✨

(تصویر: یک نفر به ستاره‌ها نگاه می‌کند)

معلم: وقتی می‌خواهیم بگوییم ای کاش چیزی در حال حاضر متفاوت بود:

[I wish + فاعل + فعل گذشته ساده]

مثال‌های کاربردی:

"I wish I had more time."

(ای کاش وقت بیشتری داشتم.)

"She wishes she lived near the sea."

(او آرزو می‌کند کنار دریا زندگی می‌کرد.)

"We wish we knew the answer."

(ای کاش جواب را می‌دانستیم.)

توجه: این‌جا گذشته ساده داریم، اما درباره حال صحبت می‌کنیم!





با صدای
دسته بندی‌ها

رده سنی
محتوای تمیز
shenoto-ads
shenoto-ads