***پادکست های ما از ابتدا تا همیشه رایگان بوده و خواهند بود***
از لینک زیر میتونید از پادکست حمایت مالی کنید. حمایت های شما باعث
دلگرمی ما و ادامه دادن این پادکست با قدرت و انرژی مضاعف میشه. پیشاپیش ممنونیم
https://hamibash.com/rjpodcast
لینک فیلم
http://dl2.ftk.pw/film/Zootopia.2016.720p.BluRay.MkvCage.Film2Movie_BiZ.mkv
موزیک ابتدای پادکست
The Only Girl – Silent Partner (No Copyright Music)
موزیک انتهای پادکست
Disney's Zootopia - Shakira - Try Everything
لیست کلمات و اصطلاحات این اپیزود
متن کامل ده دقیقه
1
00:01:00,920 --> 00:01:06,370
<i>Fear.
Treachery. Bloodlust.</i>
2
00:01:06,600 --> 00:01:08,409
<i>Thousands of years ago...</i>
3
00:01:08,520 --> 00:01:11,808
<i>these were the forces
that ruled our world.</i>
4
00:01:12,000 --> 00:01:14,970
<i>A world where prey
were scared of predators.</i>
5
00:01:15,520 --> 00:01:18,569
<i>And predators had an uncontrollable...</i>
6
00:01:18,720 --> 00:01:20,210
<i>biological urge...</i>
7
00:01:20,440 --> 00:01:22,886
<i>to maim, and maul, and...</i>
8
00:01:25,160 --> 00:01:27,527
Blood! Blood! Blood!
9
00:01:34,600 --> 00:01:36,728
And death.
10
00:01:43,160 --> 00:01:45,766
Back then, the world was divided in two.
11
00:01:46,000 --> 00:01:47,684
Vicious predator...
12
00:01:48,000 --> 00:01:49,525
or meek prey.
13
00:01:53,680 --> 00:01:56,001
But over time,
we evolved.
14
00:01:56,200 --> 00:01:59,807
And moved beyond
our primitive, savage ways.
15
00:02:00,000 --> 00:02:03,402
Now, predator and prey live in harmony.
16
00:02:04,680 --> 00:02:08,844
And every young mammal has
multitudinous opportunities.
17
00:02:08,920 --> 00:02:09,921
Yeah.
18
00:02:10,280 --> 00:02:13,523
I don't have to cower in a herd anymore.
19
00:02:13,720 --> 00:02:17,247
Instead, I can be an astronaut.
20
00:02:19,360 --> 00:02:22,443
I don't have to be
a lonely hunter anymore.
21
00:02:22,680 --> 00:02:24,967
Today, I can hunt for tax exemptions.
22
00:02:25,200 --> 00:02:27,965
I'm gonna be an actuary!
23
00:02:29,360 --> 00:02:32,284
And I can make the world a better place.
24
00:02:32,520 --> 00:02:34,090
I am going to be a police officer!
25
00:02:36,040 --> 00:02:37,963
a police officer!
26
00:02:40,560 --> 00:02:41,800
Bunny cop?
27
00:02:41,920 --> 00:02:44,651
That is the most stupidest thing I ever heard.
28
00:02:44,880 --> 00:02:47,565
It may seem impossible
to small minds...
29
00:02:47,760 --> 00:02:49,040
I'm looking at you, Gideon Grey.
30
00:02:50,720 --> 00:02:53,405
But, just 211 miles away...
31
00:02:53,600 --> 00:02:57,127
stands the great city of Zootopia!
32
00:02:57,400 --> 00:03:00,643
Where our ancestors first joined together in peace...
33
00:03:00,880 --> 00:03:07,206
and declared that anyone can be anything!
34
00:03:08,840 --> 00:03:11,081
Thank you and good night!
35
00:03:11,520 --> 00:03:13,440
Judy, you ever wonder
how your mom and me...
36
00:03:13,560 --> 00:03:15,210
got to be so darn happy?
37
00:03:15,280 --> 00:03:16,361
Nope.
38
00:03:16,560 --> 00:03:19,211
Well, we gave up on our dreams and we settled. Right, Bon?
39
00:03:19,400 --> 00:03:21,562
Oh, yes, that's right, Stu.
We settled hard.
40
00:03:21,800 --> 00:03:24,610
See, that's the beauty of complacency, Jude.
41
00:03:24,800 --> 00:03:27,041
If you don't try anything new, you'll never fail.
42
00:03:27,240 --> 00:03:28,651
I like trying actually.
43
00:03:28,880 --> 00:03:30,245
What you father means, hon...
44
00:03:30,480 --> 00:03:31,925
is it's gonna be difficult...
45
00:03:32,080 --> 00:03:34,401
impossible even, for you
to become a police officer.
46
00:03:34,600 --> 00:03:36,045
Right. There's never been a bunny cop.
47
00:03:36,120 --> 00:03:37,280
- No.
- Bunnies don't do that.
48
00:03:37,320 --> 00:03:38,321
- Never.
- Never.
49
00:03:38,600 --> 00:03:41,331
Oh. Then, I guess I'll have to be the first one.
50
00:03:41,560 --> 00:03:43,449
Because I am gonna make the world a better place.
51
00:03:43,600 --> 00:03:46,126
the world a better place.
52
00:03:46,360 --> 00:03:48,681
Or, uh, heck,
you know, you want to talk...
53
00:03:48,840 --> 00:03:50,126
about making the world
a better place...
54
00:03:50,360 --> 00:03:52,089
no better way to do it than
becoming a carrot farmer.
55
00:03:52,280 --> 00:03:54,123
Yes! Your dad, me...
56
00:03:54,360 --> 00:03:56,567
your 275 brothers and sisters.
57
00:03:56,720 --> 00:03:58,370
- We're changing the world!
- Yeah.
58
00:03:58,600 --> 00:04:00,523
- One carrot at a time.
- Amen to that.
59
00:04:00,680 --> 00:04:02,160
Carrot farming is a noble profession.
60
00:04:02,200 --> 00:04:03,201
Mmm-hmm.
61
00:04:03,360 --> 00:04:04,800
Just putting the seeds
in the ground.
62
00:04:04,920 --> 00:04:06,604
Ah, at one with the soil.
Just getting covered in dirt.
63
00:04:06,760 --> 00:04:08,000
You get it, honey.
64
00:04:08,120 --> 00:04:09,360
It's great to have dreams.
65
00:04:09,560 --> 00:04:10,920
Yeah. Just as long as you don't...
66
00:04:10,960 --> 00:04:12,405
believe in them too much.
67
00:04:14,080 --> 00:04:15,206
Where'd the heck she go?
68
00:04:16,280 --> 00:04:18,120
Give me
your tickets right now...
69
00:04:18,200 --> 00:04:19,531
or I'm gonna kick your...
70
00:04:19,640 --> 00:04:21,085
- meek little sheep butt.
- Ow!
71
00:04:21,280 --> 00:04:22,645
Cut it out, Gideon!
72
00:04:22,800 --> 00:04:25,201
Baa! Baa!
What are you gonna do? Cry?
73
00:04:25,320 --> 00:04:28,290
Hey! You heard her. Cut it out.
74
00:04:28,480 --> 00:04:30,369
Nice costume, loser.
75
00:04:30,600 --> 00:04:32,523
What crazy world are you living in...
76
00:04:32,640 --> 00:04:34,927
where you think
a bunny could be a cop?
77
00:04:35,160 --> 00:04:37,162
Kindly return my friend's tickets.
78
00:04:37,400 --> 00:04:38,481
Come and get them.
79
00:04:38,560 --> 00:04:40,483
But watch out, because I'm a fox...
80
00:04:40,640 --> 00:04:42,688
and like you said in your
dumb little stage play...
81
00:04:42,960 --> 00:04:45,201
us predators used to eat prey.
82
00:04:45,440 --> 00:04:47,681
And that killer instinct
is still in our "Dunnah."
83
00:04:47,920 --> 00:04:49,968
Uh, I'm pretty much sure
it's pronounced "DNA."
84
00:04:50,160 --> 00:04:51,605
Don't tell me what I know, Travis.
85
00:04:51,840 --> 00:04:53,763
You don't scare me, Gideon.
86
00:04:54,640 --> 00:04:56,608
You scared now?
87
00:04:56,760 --> 00:04:57,807
Look at
her nose twitch!
88
00:04:57,960 --> 00:04:58,960
She is scared!
89
00:04:59,000 --> 00:05:00,445
Cry little baby bunny.
90
00:05:00,520 --> 00:05:01,681
Cry, Cry...
91
00:05:05,320 --> 00:05:07,482
Oh, you don't know when to quit, do you?
92
00:05:14,840 --> 00:05:16,444
I want you to remember this moment...
93
00:05:16,520 --> 00:05:17,560
the next time you think...
94
00:05:17,800 --> 00:05:20,201
you will ever be anything more
than just a stupid...
95
00:05:20,440 --> 00:05:23,091
carrot-farming, dumb bunny.
96
00:05:27,600 --> 00:05:28,681
That looks bad.
97
00:05:28,880 --> 00:05:30,370
Are you okay, Judy?
98
00:05:30,520 --> 00:05:32,648
Yeah. Yeah, I'm okay.
99
00:05:33,560 --> 00:05:34,607
- Here you go.
- Oh!
100
00:05:34,720 --> 00:05:36,449
Wow! You got our tickets!
101
00:05:36,680 --> 00:05:37,966
You're awesome, Judy!
102
00:05:38,200 --> 00:05:41,522
Yeah, that Gideon Grey doesn't
know what he's talking about.
103
00:05:41,720 --> 00:05:43,802
Well, he was right about one thing.
104
00:05:46,400 --> 00:05:49,688
I don't know when to quit.
105
00:05:51,160 --> 00:05:52,207
Listen up, cadets.
106
00:05:52,360 --> 00:05:53,930
Zootopia has 12 unique...
107
00:05:54,080 --> 00:05:56,401
ecosystems within its city limits.
108
00:05:56,640 --> 00:05:57,687
Tundratown...
109
00:05:57,840 --> 00:05:58,921
Sahara Square...
110
00:05:59,160 --> 00:06:00,924
Rainforest District, to name a few.
111
00:06:01,360 --> 00:06:03,328
You're gonna have
to master all of them...
112
00:06:03,480 --> 00:06:05,767
before you hit the streets,
or guess what?
113
00:06:06,040 --> 00:06:07,849
You'll be dead!
114
00:06:09,120 --> 00:06:10,929
Scorching sandstorm!
115
00:06:13,160 --> 00:06:14,605
You're dead, Bunny Bumpkin!
116
00:06:14,840 --> 00:06:17,241
1,000-foot fall!
117
00:06:17,400 --> 00:06:18,606
Whoa!
118
00:06:18,720 --> 00:06:20,484
You're dead, Carrot Face!
119
00:06:20,960 --> 00:06:22,928
Frigid ice wall!
120
00:06:23,160 --> 00:06:24,605
Whoop!
121
00:06:24,760 --> 00:06:26,360
You're dead, Farm Girl!
122
00:06:26,760 --> 00:06:28,205
Enormous criminal.
123
00:06:29,480 --> 00:06:31,084
You're dead. Dead, dead, dead!
124
00:06:37,640 --> 00:06:38,846
Whoa...
125
00:06:39,200 --> 00:06:40,645
Filthy toilet!
126
00:06:40,800 --> 00:06:42,325
You're dead, Fluff Butt.
127
00:06:42,880 --> 00:06:45,167
<i>Just quit and go home, fuzzy bunny!</i>
128
00:06:45,400 --> 00:06:46,600
<i>There's never been
a bunny cop.</i>
129
00:06:46,760 --> 00:06:47,761
<i>- Never.
- Never.</i>
130
00:06:47,840 --> 00:06:50,446
<i>Just a stupid,
carrot-farming dumb bunny.</i>
131
00:07:17,520 --> 00:07:20,490
<i>As mayor of Zootopia,
I am proud to announce...</i>
132
00:07:20,720 --> 00:07:23,929
<i>that my Mammal inclusion
initiative has produced...</i>
133
00:07:24,160 --> 00:07:26,731
<i>its first police academy graduate.</i>
134
00:07:27,000 --> 00:07:28,650
<i>Valedictorian of her class...</i>
135
00:07:28,840 --> 00:07:32,242
<i>ZPD's very first rabbit officer...</i>
136
00:07:32,480 --> 00:07:34,482
<i>Judy Hopps.</i>
137
00:07:34,720 --> 00:07:36,051
Oh, gosh.
138
00:07:38,680 --> 00:07:40,200
<i>Assistant Mayor Bellwether, her badge.</i>
139
00:07:40,320 --> 00:07:41,731
<i>- Oh, yes. Right!
- Thank you.</i>
140
00:07:41,960 --> 00:07:43,280
Yay, Judy!
141
00:07:43,440 --> 00:07:44,680
<i>Judy...</i>
142
00:07:44,760 --> 00:07:48,367
<i>it is my great privilege to officially assign you...</i>
143
00:07:48,560 --> 00:07:50,050
<i>to the heart of Zootopia:</i>
144
00:07:50,240 --> 00:07:51,765
<i>Precinct One.</i>
145
00:07:52,000 --> 00:07:53,923
<i>City Center</i>
146
00:07:54,800 --> 00:07:56,689
Congratulations, Officer Hopps.
147
00:07:57,200 --> 00:07:58,690
I won't let you down.
148
00:07:58,800 --> 00:08:00,529
This has been my dream since I was a kid.
149
00:08:01,120 --> 00:08:03,248
It's a real proud day for us little guys.
150
00:08:03,480 --> 00:08:05,080
Bellwether, make room,
will you? Come on.
151
00:08:05,160 --> 00:08:07,447
Okay, Officer Hopps.
Let's see those teeth!
152
00:08:07,760 --> 00:08:09,364
- Officer Hopps, right here!
- Look this way please!
153
00:08:09,560 --> 00:08:11,080
Hold still. Smile!
154
00:08:13,440 --> 00:08:14,726
We're real proud of you, Judy.
155
00:08:14,920 --> 00:08:16,365
Yeah. Scared, too.
156
00:08:16,600 --> 00:08:17,726
- Yes.
- Really, it's kind of...
157
00:08:17,840 --> 00:08:18,887
a proud-scared combo.
158
00:08:19,040 --> 00:08:22,487
I mean, Zootopia. So far away.
Such a big city.
159
00:08:22,560 --> 00:08:23,607
Guys...
160
00:08:23,840 --> 00:08:25,729
I've been working for this my whole life.
161
00:08:25,920 --> 00:08:26,967
We know. And we're just...
162
00:08:27,120 --> 00:08:29,248
a little excited for you, but terrified.
163
00:08:29,720 --> 00:08:32,041
The only thing we have to fear is fear itself.
164
00:08:32,320 --> 00:08:34,721
And also bears.
We have bears to fear, too.
165
00:08:34,960 --> 00:08:36,246
Say nothing of lions and wolves.
166
00:08:36,480 --> 00:08:37,481
- Wolves?
- Weasels.
167
00:08:37,720 --> 00:08:38,801
You play cribbage with a weasel.
168
00:08:38,880 --> 00:08:39,961
Yeah. And he cheats
like there's no tomorrow.
169
00:08:40,160 --> 00:08:41,161
You know what, pretty much...
170
00:08:41,320 --> 00:08:43,084
all predators.
And Zootopia's full of them.
171
00:08:43,240 --> 00:08:44,241
Oh, Stu.
172
00:08:44,320 --> 00:08:45,731
And foxes are the worst.
173
00:08:46,000 --> 00:08:48,571
Actually, your father does
have a point there.
174
00:08:48,680 --> 00:08:50,011
It's in their biology.
175
00:08:50,240 --> 00:08:51,446
Remember what happened
with Gideon Grey?
176
00:08:51,680 --> 00:08:53,091
When I was nine.
177
00:08:53,280 --> 00:08:56,250
Gideon Grey was a jerk who happened to be a fox.
178
00:08:56,480 --> 00:08:58,289
I know plenty of bunnies who are jerks.
179
00:08:58,520 --> 00:09:01,171
Sure, we all do. Absolutely.
But just in case...
180
00:09:01,400 --> 00:09:02,401
we made you a little care...
181
00:09:02,520 --> 00:09:03,567
- package to take with you.
- Mmm-hmm.
182
00:09:03,640 --> 00:09:04,880
And I put some snacks in there.
183
00:09:05,000 --> 00:09:06,880
- This is fox deterrent.
- Yeah, that's safe...
184
00:09:07,000 --> 00:09:08,081
- to have that. Okay.
- This is fox repellent.
185
00:09:08,200 --> 00:09:09,201
The deterrent and the repellent...
186
00:09:09,280 --> 00:09:10,361
- that's all she needs.
- Check this out!
187
00:09:10,440 --> 00:09:11,760
Oh, for goodness sake.
188
00:09:11,840 --> 00:09:13,524
She has no need for a fox Taser, Stu.
189
00:09:13,760 --> 00:09:15,967
Oh, come on. When is there not
a need for a fox Taser?
190
00:09:16,240 --> 00:09:18,766
Okay, look! I will take this,
to make you stop talking.
191
00:09:19,000 --> 00:09:20,720
Terrific! Everyone wins!
192
00:09:20,920 --> 00:09:23,446
<i>Arriving, Zootopia Express.</i>
193
00:09:25,840 --> 00:09:28,047
Okay, gotta go! Bye!
194
00:09:28,760 --> 00:09:29,761
Bye, Judy!
195
00:09:29,880 --> 00:09:31,211
Bye, Judy!
196
00:09:35,280 --> 00:09:36,281
Mmm.
197
00:09:36,400 --> 00:09:38,050
I love you guys.
198
00:09:38,800 --> 00:09:40,689
Love you, too.
199
00:09:41,080 --> 00:09:43,162
Oh, cripes, here come the waterworks.
200
00:09:43,320 --> 00:09:44,560
Oh, Stu, pull it together.
201
00:09:45,120 --> 00:09:46,281
Bye, everybody!
202
00:09:46,560 --> 00:09:47,686
- Bye-bye, Judy!
- Bye, Judy!
203
00:09:47,920 --> 00:09:49,490
I love you!
204
00:09:49,960 --> 00:09:51,883
Bye! Bye!
205
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
Goodbye!
206
00:10:11,080 --> 00:10:12,081
<i>Oh, oh, oh, oh, oh!</i>
207
00:10:13,880 --> 00:10:16,167
<i>Oh, oh, oh, oh, oh!</i>
208
00:10:18,000 --> 00:10:20,571
<i>Oh, oh, oh, oh, oh!</i>
209
00:10:22,200 --> 00:10:24,362
<i>Oh, oh, oh, oh, oh!</i>
210
00:10:25,000 --> 00:10:29,130
<i>I messed up tonight
I lost another fight</i>
211
00:10:29,520 --> 00:10:32,967
<i>Lost to myself
But I'll just start again</i>
212
00:10:33,280 --> 00:10:35,282
<i>I keep falling down</i>
213
00:10:35,480 --> 00:10:37,562
<i>I keep on hitting the ground</i>
214
00:10:37,720 --> 00:10:39,290
<i>But I always get up now</i>
215
00:10:39,400 --> 00:10:41,402
<i>To see what's next</i>
216
00:10:43,560 --> 00:10:45,642
<i>Birds don't just fly</i>
217
00:10:45,720 --> 00:10:47,722
<i>They fall down and get up</i>
218
00:10:51,240 --> 00:10:57,850
<i>Nobody learns
without getting it wrong</i>
219
00:10:58,720 --> 00:11:01,929
<i>I won't give up
No I won't give in</i>
220
00:11:02,320 --> 00:11:06,086
<i>Till I reach the end
And then I'll start again</i>
221
00:11:06,200 --> 00:11:08,202
<i>No I won't leave</i>
222
00:11:08,520 --> 00:11:10,648
<i>I want to try everything</i>
223
00:11:10,760 --> 00:11:15,004
<i>I want to try
even though I could fail</i>
224
00:11:15,200 --> 00:11:18,568
<i>I won't give up
No, I won't give in</i>
225
00:11:18,720 --> 00:11:20,768
<i>Till I reach the end</i>
226
00:11:20,880 --> 00:11:22,803
<i>Then I'll start again</i>
227
00:11:23,000 --> 00:11:27,369
<i>No, I won't leave
I want to try everything</i>
228
00:11:27,560 --> 00:11:31,121
<i>I want to try
even though I could fail</i>
229
00:11:32,960 --> 00:11:34,962
<i>Oh, oh, oh, oh, oh!</i>
230
00:11:35,360 --> 00:11:36,441
<i>Try everything</i>
231
00:11:37,080 --> 00:11:39,048
<i>Oh, oh, oh, oh, oh!</i>
232
00:11:39,520 --> 00:11:40,885
<i>Try everything</i>
233
00:11:41,280 --> 00:11:43,362
<i>Oh, oh, oh, oh, oh!</i>
234
00:11:43,880 --> 00:11:45,450
<i>Try everything</i>
235
00:11:45,520 --> 00:11:47,761
<i>Oh, oh, oh, oh, oh!</i>
236
00:11:49,600 --> 00:11:56,245
<i>I'll keep on making those new mistakes</i>
237
00:11:57,560 --> 00:12:04,205
<i>I'll keep on making them every day</i>
238
00:12:05,440 --> 00:12:09,161
<i>Those new mistakes</i>
239
00:12:21,000 --> 00:12:22,604
<i>Oh, oh, oh, oh, oh!</i>
240
00:12:23,240 --> 00:12:24,890
<i>Try everything</i>
241
00:12:24,960 --> 00:12:26,371
<i>Oh, oh, oh, oh, oh!</i>
242
00:12:27,440 --> 00:12:29,090
<i>Try everything</i>
243
00:12:29,160 --> 00:12:31,208
<i>Oh, oh, oh, oh, oh!</i>
244
00:12:31,440 --> 00:12:33,169
<i>Try everything</i>
245
00:12:33,240 --> 00:12:35,481
<i>Oh, oh, oh, oh, oh!</i>
246
00:12:37,440 --> 00:12:41,365
<i>Try everything</i>
247
00:12:42,120 --> 00:12:45,761
<i>I'm Gazelle. Welcome to Zootopia.</i>
اولین نفر کامنت بزار
قسمت 114 با آهنگی زیبا از ایگلز
**آموزش ده دقیقه چهارم انیمیشن روح***
<...
قسمت 113 با آهنگی زیبا از ادل
قسمت 112 با آهنگی زیبا ازبرونو مارس
**آموزش ده دقیقه سوم انیمیشن روح***
قسمت 110 با آهنگی زیبا ازتیلور سوییفت...
قسمت 110 با تدریس آهنگ زیبایی از پسنجر
...
قسمت 109 با آهنگی زیبا ازالک بنجامین<...
قسمت 108 با آهنگی زیبا از آلن واکر و ...
تمامی حقوق این وبسایت متعلق به شنوتو است