#معرفی_یک_نویسنده_در_یک_دقیقه
#آلیس #مونرو (به انگلیسی: Alice #Munro#) (۱۰ ژوئیه ۱۹۳۱ – ۱۳ مه ۲۰۲۴) #نویسنده کانادایی معاصر و برنده #جایزه #نوبل #ادبیات در سال ۲۰۱۳ بود. کمیته نوبل مونرو را «استاد داستان کوتاه معاصر» توصیف کرد.
وی را یکی از تواناترین نویسندگان #داستان_کوتاه امروز میدانند. بسیاری بر این عقیدهاند که مونرو جامعه کتابخوان آمریکای شمالی را با داستان کوتاه آشتی داده است. البته خودش میگوید هرگز قصد نداشته صرفاً نویسنده #داستان کوتاه باشد؛
او نویسنده آثاری چون میخواستم چیزی بهت بگم، فرار، رؤیای مادرم، دستمایهها و دورنمای کاسلراک است که به فارسی هم ترجمه شدهاند.
در دهم اکتبر ۲۰۱۳ آکادمی سوئد اعلام کرد که جایزه نوبل ادبیات به این نویسنده کانادایی تعلق میگیرد. او که در زمان اعلام این خبر ۸۲ ساله بود یکصد و دهمین برنده جایزه ادبی نوبل، اولین کانادایی برنده این جایزه و سیزدهمین زنی بود که از ۱۹۰۱ تا کنون موفق به گرفتن این جایزه معتبر ادبی شد. پیش تر از این در یک دهه اخیر زنانی چون هرتا مولر و دوریس لسینگ این عنوان را از آن خود کردهبودند.
زندگی زنان در روستاها و شهرهای کانادا از درونمایههای آثار اوست. بسیاری از منتقدان ادبی آثار مونرو را با آنتون چخوف مقایسهمیکنند.
.
آثار منتشر شده در ایران
رؤیای مادرم. ترانه علیدوستی (مترجم)، تهران: نشر مرکز، ۱۳۹۰
میخواستم چیزی بهت بگم. نیایش عبدالکریمی (مترجم)، بیژن عبدالکریمی (مقدمه)، تهران: نقد فرهنگ، ۱۳۹۴
فرار. مژده دقیقی (مترجم)، ناشر: نیلوفر.
دستمایهها. مرضیه ستوده (مترجم).
دورنمای کاسلراک. زهرا نیچین (مترجم)، ناشر: افراز، ۱۳۹۰
خوشبختی در راه است. مهری شرفی، (مترجم)، ناشر: ققنوس، ۱۳۹۲
زندگی عزیز. منیره ژیان، (مترجم)، ناشر: مهر صفا، ۱۳۹۳.
آموندسن. بهار اکبریان، (مترجم)، ناشر: افق، ۱۳۹۳.
ایستگاه برهوت: بهترین داستانهای من. آمنه برازجانی، (مترجم)، ناشر: نشر رف، ۱۳۹۹
پاییز داغ. شیرین احدزاده، (مترجم)، ناشر: کوله پشتی، ۱۳۸۹
پیشروی عشق. نسرین طالبی، (مترجم)، ناشر: انتشارات غنچه، ۱۳۹۴
جان شیرین و شش داستان دیگر. پگاه جهاندار، (مترجم)، ناشر: نگاه، ۱۳۹۳
و...
Ava Gostar Pouya Publications
قابل توجه علاقمندان عزیز پادکست معرفی یک نویسنده در یک دقیقه آمد. 😊🙏🌼
محتوایی پیدا نشد
تمامی حقوق این وبسایت متعلق به شنوتو است