«کتاب‌باز» میزبان حمیدرضا آتش‌برآب
shenoto.com

«کتاب‌باز» میزبان حمیدرضا آتش‌برآب

0

14

2 ماه پیش

توضیحات

این برنامه حتما ارزش شنیدن دارد. برنامه «کتاب‌باز» میزبان حمیدرضا آتش‌برآب مترجم ایرانی و پژوهشگر زبان و ادبیات روسی می‌شود. سروش صحت در برنامه «کتاب‌باز» میزبان حمیدرضا آتش‌برآب مترجم ایرانی و پژوهشگر زبان و ادبیات روسی است.نخستین کار ترجمه‌ آتش برآب در قالب کتاب، مجموعه‌ای از صد داستان کوتاه و طنز ترجمه نشده از چخوف بود که با عنوان «به سلامتی خانم‌ها» در سال ۱۳۸۳ چاپ و منتشر شد. سپس به تشویق خشایار دیهیمی، به ترجمه‌ کتاب «آقایی از سانفرانسیسکو» اثر ایوان بونین دست زد که کاندید ترجمه‌ سال ۱۳۸۴ را برای او به همراه آورد. زبان و کارِ حمیدرضا آتش‌برآب در ترجمه آثار روسی و انگلیسی روان، دقیق، معتبر و در عین حال نزدیک به فضای متن اصلی است. او ترجمه را هنری می‌داند که علاوه بر تسلط به زبان مبدا و زبان مقصد به شناخت لازم و کافی از فرهنگ، تاریخ و مردم هر دو زبان نیازمند است.به عقیده‌ او در ترجمه‌ شعر، کار از این سخت‌تر می‌شود و شناخت ملودی، موسیقی، گزینش واژگان مناسب در زبان شاعرانه‌ مقصد، نوپردازی در واژگان مطرح می‌شود و مهم‌تر از آن، اینکه در کنار اینها مترجم باید حدی از آزادی را برای خودش قایل باشد و تشخیص این میزان از آزادی تجربه و مهارت می‌خواهد. تجربه‌ای که خود او با موفقیت از سر گذرانده؛ چرا که به باور بسیاری، کارهای او در حوزه‌ ترجمه شعر روسی به فارسی، تأثیر به‌سزایی در این عرصه گذاشته است.

گویندگان:

#سیوشی#رادیو_هیس#هیس

تاریخ انتشار:

2 ماه پیش

Shenoto Plus

قسمت‌ها

1

برنامه بیست و یکم گفت و گوی شنیدنی حمیدرضا آتش برآب، مترجم و استاد دانشگاه در رشته زبان روسی و سروش صحت


14
0
00:45:03
shenoto album comment

نظرات

نظری ثبت نشده است

برای ارسال نظر ابتدا باید وارد حساب کاربری خود شوید.