10 صبح

فصل 2، قسمت 12: چهار عامل تاثیرگذار در ارزش استارتاپ

با صدای میثم زرگرپور، امید اخوان

انتشار 6 ماه پیش

گروه پادکست‌های مدیریت و کارآفرینی

3445 بازدید

2 پسندیده شده

رایگان

10 صبح

فصل 2، قسمت 12: چهار عامل تاثیرگذار در ارزش استارتاپ

با صدای میثم زرگرپور، امید اخوان

انتشار 6 ماه پیش

گروه پادکست‌های مدیریت و کارآفرینی

2 پسندیده شده

10 صبح

فصل 2، قسمت 12: چهار عامل تاثیرگذار در ارزش استارتاپ

با صدای میثم زرگرپور، امید اخوان

انتشار 6 ماه پیش

گروه پادکست‌های مدیریت و کارآفرینی

2 پسندیده شده

10 صبح

فصل 2، قسمت 12: چهار عامل تاثیرگذار در ارزش استارتاپ

با صدای میثم زرگرپور، امید اخوان

انتشار 6 ماه پیش

گروه پادکست‌های مدیریت و کارآفرینی

2 پسندیده شده

توضیحات

علاوه بر همه‌ی مواردی پیدا و پنهان در انتخاب یک استارتاپ توسط سرمایه‌گذار، عواملی هم هستند که چندان منحصر به اکوسیستم کارآفرینی نیستند و ارزش یک استارتاپ را مشخص می‌کنند. در این قسمت درباره‌ی چهار عامل از این عوامل صحبت کرده‌ایم.
محسن حاتمی هم‌بنیان‌گذار و مدیرعامل استادکار هم مهمان ما بود و از رشد عجیب این استارتاپ در یک سال اول فعالیتش گفت.


تگ‌های مرتبط

تبلیغات

آلبوم

ردیف عنوان مدت زمان قیمت
1 فصل 2، قسمت 12: چهار عامل تأثیرگذار در ارزش استارتاپ 58:33 رایگان پخش

نظرات

هادی عسکری

با سلام و خسته نباشید این قسمت خیلی جذاب و شیرین بود مخصوصا مهمان عزیز آقای محسن حاتمی که واقعا شیوا و جذاب صحبت کردن. تفاوت آقای حاتمی با مهمان های دیگه این بود که ایشون خیلی ساده و واضح و خودمانی و کاربردی صحبت می‌کردند (در یک کلام خیلی خاکی بودن) و دقیقا همون چیزهایی که دغدغه استارتاپ ها و مشکلاتشون هست صحبت می‌کردند؛ بدون اینکه از اصطلاحات فقط خارجی و انگلیسی زیاد صحبت کنن همه چی رو ساده و تا حد ممکن معادل های فارسیشونو بکار میبردن. مهمان های قبلی فقط صرفا اصطلاحات انگلیسیرو هی تکرار و بکار میبردن آخر سر هم معلوم نمیشد منظورشون چیه؟ باید یادمون باشه که پادکست 10 صبح رو بیشتر اونایی گوش میدن که تازه وارد این وادی استارتاپی شدن و شاید خیلی ها مثل من خیلی از اصطلاحات انگلیسی رو بلد نباشن، برای همین تا جای ممکن از معادل های فارسی بکار برده بشه بهتره. اصولا و اساسا اصطلاحات انگلیسی بهتره اول گفته بشه ولی در ادامه صحبت ها فقط از معادل فارسیشون استفاده بشه ، من نمی دونم وقتی برای همشون اصطلاحات فارسی روون و قابل فهم هست واسه چی هی فرمول بازی و انگلیسیشونو بکار می برید؟ مثلا این اصطلاح پروداکت / مارکت فیت ، KPI ، PR و ... کلا رو اعصابمه، آقا به زبان ساده بگید دیگه ، وقتی اصلاح تناسب محصول / بازار هست چرا هی پروداکت مارکت فیت استفاده می‌کنید؟ به نظرم هر چقدر اصطلاح هارو ساده و معادل فارسیشونو بکار ببرید بهتره، اگه واقعا یه اصطلاحی معادل فارسی نداشت اون دیگه جای خود دارد و باید انگلیسیشو بکار برد ولی وقتی معادل فارسی داره چرا از انگلیسیش استفاده می‌کنید؟ ببخشید که زیاد انتقاد کردم. ممنونم بابت زحماتی که می‌کشید . لطفا از آقای حاتمی در برنامه های بعدی هم حتما دعوت کنید ، تجربیات و حرفهای ایشون خیلی کاربردی و به دردبخورتر از مهمان های دیگه ای بود که تا حالا اومده.

  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران در وب سایت منتشر خواهد شد.